|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deliver me (Sarah Brightman) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deliver me, out of my sadness |
|
|
슬픔에서 나를 구원해 줘요. |
|
|
|
|
Deliver me, from all of the madness |
|
|
완전 미쳐버린 날 구원해 줘요. |
|
|
|
|
Deliver me, courage to guide me |
|
|
(나를 인도할) 용기를 줘요. |
|
|
|
|
Deliver me, strength from inside me |
|
|
내 안에서 솟구치는 힘을 주세요. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
All of my life I've been in hiding |
|
|
한평생, 숨어서(없는 듯 조용하게) 살아왔는데, |
|
|
|
|
Wishing there was someone just like you |
|
|
바로 당신 같은 사람이 나타나기를 기대하면서, |
|
|
|
|
Now that you're here, now that I've found you |
|
|
이제 당신이 여기 있네요, 이제 당신을 찾은 겁니다. |
|
|
|
|
I know that you're the one to pull me through |
|
|
당신은 날 철저히 유혹해버린 (바로 그) 사람입니다. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deliver me, loving and caring |
|
|
사랑과 보살핌을...(내게 보내주세요) |
|
|
|
|
Deliver me, giving and sharing |
|
|
선사와 나눔을...(보내 줘요) |
|
|
|
|
Deliver me, the cross that I'm bearing |
|
|
견딜수 있는 십자가를...(내게 전해주오) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
All of my life I was in hiding |
|
|
한평생, 숨어서(없는 듯 조용하게) 살아왔는데, |
|
|
|
|
Wishing there was someone just like you |
|
|
바로 당신 같은 사람이 나타나기를 기대하면서, |
|
|
|
|
Now that you're here, now that I've found you |
|
|
이제 당신이 여기 있네요, 이제 당신을 찾은 겁니다. |
|
|
|
|
I know that you're the one to pull me through |
|
|
당신은 날 철저히 유혹해버린 (바로 그) 사람입니다. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deliver me |
|
|
나를 구원해 줘요.(나를 사랑해 주세요) |
|
|
|
|
Deliver me |
|
|
나를 구원해 줘요.(나를 사랑해 주세요) |
|
|
|
|
Oh deliver me |
|
|
오 (제발) 날 구원해줘요. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
All of my life I was in hiding |
|
|
한평생, 숨어서(없는 듯 조용하게) 살아왔는데, |
|
|
|
|
Wishing there was someone just like you |
|
|
바로 당신 같은 사람이 나타나기를 기대하면서, |
|
|
|
|
Now that you're here, now that I've found you |
|
|
이제 당신이 여기 있네요, 이제 당신을 찾은 겁니다. |
|
|
|
|
I know that you're the one to pull me through |
|
|
당신은 날 철저히 유혹해버린 (바로 그) 사람입니다. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deliver me |
|
|
나를 구원해 줘요.(나를 사랑해 주세요) |
|
|
|
|
Oh deliver me |
|
|
오 (제발) 날 구원해줘요. |
|
|
|
|
Won't you deliver me |
|
|
당신은 날 구원해 주지 않으실 건가요? |